Ce soir, je rentre chez moi vers 20 00. Je m’installe, j’allume mon ordinateur, etc… et après 5-10 minutes, une des dames de l’immeuble est venue sonner à ma porte. Ce sont des personnes payées pas les propriétaires pour faire le même service qu’on pourrait avoir dans un hôtel. La seule différence c’est qu’ils ne viennent pas faire mon lit le matin. Dommage.
Ils nous ouvrent la porte le matin et le soir et ils nous aident à porter nos courses, ils nous disent bonjour et au revoir, comment allez vous, ils sont aussi ceux qui s’occupent des problèmes entre voisins, etc.
Avec un anglais plus que mauvais, toute embarrassée, elle commence à me parler. Je me suis dit qu’elle n’allait pas m’annoncer une bonne nouvelle.
Elle avait un truc à me demander et comme son accent chinois était super prononcé, j’ai mit 15 bonnes minutes a bien comprendre ce qu’elle voulait me dire et ce qu’il se passait.
Déjà elle me montrait la porte de mon voisin d’en face sans arrêt en baragouinant je ne sais quoi tantôt en anglais, tantôt en cantonnais. Alors, j’ai pense que j’avais une fuite dans ma cuisine, et que j’avais inonde son salon… ou alors que le voisin allait faire des travaux et que ça allait faire du bruit…
Alors le seul truc que j’ai compris, c’est que mon voisin d’en face est japonais. Bien ! Un expat’, c’est cool. Je ne connais pas de japonais encore. En fait lui, je ne l’avais jamais vu.
Et puis elle disait toujours le mot « Gift » (petit cadeau en anglais).
Soudain, elle sonne à la porte du voisin. La je me dis Mais qu’eeeeeest qu’elle fait ?
Effectivement, je vois un gars, avec sa femme, ils ouvrent ensemble et puis me regardent, l’air tout étonné.
Le japonais: Yes ?
La dame de l’immeuble : Hello aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaauuuuuuuuuu… Your neighbor aaaaa. Gift. You told me, you know?
Le japonais: What ?
La dame de l’immeuble : Your neighbor aaaaa. Gift. You told me, you know? Gift.
Le japonais: Aaaaaaaaaaaaaaaaah Yes !
La me suis dit, je vais enfin comprendre ce qu’il se passe, le japonais parle anglais.
Il me regarde, puis dit un truc a sa femme.
Elle part en courrant chercher une petite pochette.
Le japonais me dit : Dans la tradition japonaise, quand un japonais change de ville ou s’expatrie il doit offrir un cadeau a ses nouveaux voisins… (Cool un cadeaux pour moi...?)
Et la, la femme du japonais me donne la pochette.
Je lui dis que Thank you very much, j’ouvre et en fait, c’était des petits gâteaux, comme des gâteaux aperos…
Je luis dis: Merci beaucoup! Je m’appelle Sabine, je suis française.
Et la, en fait j’ai eu l’impression qu’il s’en foutait complètement parce qu’il allait refermer la porte.
Je continue : Comment vous appelez-vous ?
Le japonnais m’a donne son nom de famille : Tawakonashinawa (ou un truc comme ça).
Puis, finalement, il m’a dit que son prénom c’était Hiro (comme Hiro Hito, facile) et sa femme c’est un truc genre Nikamoto.
Je lui ai demande si ils voulaient entrer pour boire un verre. Il m’a repondu que Non merci avec un sourire jaune. Puis il a referme la porte et m’a dit : Bye Bye !
Waw… TOUT CA POUR 4 GATEAUX APERO ? ET BE, QU’EST-CE QUE CA DOIT ETRE QUAND LES JAPONAIS PENDENT

Tout ca, pour une fois de plus vous faire remarquer la distance et la froideur de tous les jours, ils ne souhaitent pas sonner a la porte de leurs voisins, il employent quelqu'un pour le faire, et en plus, assez maladroitement...
ajouter un commentaire commentaires (2) créer un trackback recommander

















Vos commentaires